Морські камінці, трохи клею, серветка, фантазія та вміння — і звичайний морський камінчик перетворюється на сувенір, який не соромно подарувати другу.
Приходьте до нас на
Європейську (Катерининську), 67
Морські камінці, трохи клею, серветка, фантазія та вміння — і звичайний морський камінчик перетворюється на сувенір, який не соромно подарувати другу.
Приходьте до нас на
Європейську (Катерининську), 67
В. Сухомлинський
Бджолина музика
Про книгу
Бджолина музика. Сухомлинський – зворушлива та повчальна історія, що занурює дітей у світ природи, добра й маленьких чудес. Книга стане чудовим вибором для тих, хто любить книжки про пригоди і прагне відкрити для себе мудрі оповідання видатного українського автора.
Сюжет
У цій історії діти знайомляться з дивовижним світом бджіл, спостерігають за їхньою працьовитістю та вчаться помічати красу навколо. Герой оповідання вирушає у маленьку пригоду, щоб почути справжню «музику» природи та зрозуміти її значення. Бджолина музика. Сухомлинський наповнена теплом, спокоєм і моральними цінностями, які автор майстерно передає через образи та символи. Історія легко запам’ятовується й дарує юним читачам віру у добро та чуйність.
Переваги книги
Лаконічні, але глибокі повчальні образи.
Розвиток емоційного інтелекту та любові до природи.
Традиційна манера письма Сухомлинського.
Приклад сучасних пригод у морально-наповненому форматі.
Для кого книга
Видання стане чудовим вибором для дітей, батьків і педагогів, які шукають пригодницькі книги з виховним змістом. Книга також буде цікавою тим, хто обирає книги в жанрі пригод із природничими мотивами або хоче познайомити дитину з мудрими оповіданнями української літератури. Бджолина музика. Сухомлинський органічно поєднує атмосферу теплих історій та легкі захопливі пригоди книжки, а також знайомить дитину зі світом книг про мандри і пригоди.
Книги автора в нашій бібліотеці>>
Приходьте до нас на
Європейську (Катерининську), 67
Використані матеріали із відкритих джерел
Сьогодні поговоримо про книгу
Дзвінка Матіяш
Ми повертаємось додому
Вік 9-12
Це книга про повернення у рідну домівку, що терпляче чекає, — через війну багатьом українським родинам довелося жити далеко від дому. Як знайти себе у нових обставинах, як відчувати точки опори, як бути щасливими — Фея й десятирічна Агата шукають на це способи: вчаться бачити дива у буденних дрібницях, знайомляться і приятелюють з невидимим прибульцем Рю, читають, дискутують, мріють. І нарешті повертаються у мирний дім.
Дзвінка Матіяш
Дзвінка (Дзвенислава) Матіяш (народилася 16 листопада 1978 року, Київ) — українська письменниця, перекладачка. Має молодшу сестру Богдану Матіяш і старшу сестру Софію (Раду) Матіяш (яка вже багато років є черницею монастиря сестер студиток у Львові й також займається перекладацькою діяльністю).
У 1995—2002 роках навчалась в Національному університеті «Києво-Могилянська академія».
З 2002 по 2006 роки навчалася в аспірантурі у Європейському колегіумі польських та українських університетів (Люблін, Польща).
Дзвінка Матіяш відома як авторка двох романів «Реквієм для листопаду» і «Роман про батьківщину», перекладачка збірки поезій Яна Твардовського «Гербарій». Також її казки увійшли до книжки «Зросла собі квітка», присвяченої пам'яті Романа Єненка.
Її письмо продовжує монологічну традицію наративу, що тягнеться в українській літературі від Іздрика і Прохаська, тільки у неї воно ще густіше й більш насичено — можливо, це наступний крок в розвитку жанру, і вже безперечно їй належить звання одного з найкращих українських стилістів. Її письму притаманний католицький містицизм, аскетична чутливість, а її внутрішній монологи раз-по-раз набувають рис молитовної піднесеності.
Приходьте до нас на
Європейську (Катерининську), 67
Використані матеріали із відкритих джерел
член НСПУ, дитячий письменник,
методист БІВ
Маша Сердюк
Геть!
«Геть!» — вигук, знайомий усім українцям. Він починає зміни в країні, стає рушієм революцій та зрештою допомагає досягти справедливості. Уміння висловлювати протест — суперсила нашого народу. Бо саме так нам вдається відстоювати власні ідеї та переконання — інколи навіть ціною власного життя. Ця книжка дає відповіді на важливі запитання. Чому суспільству потрібні протести? Чому вони є рушійною силою змін у державі? Чому важливо вміти казати «ні»? Як діти можуть виражати свою волю? Які бувають види протестів? Та ще чимало всього іншого, що потрібно знати про те, як влаштувати протест.
Від авторки:
Маша Сердюк
"Вчитися робити власний вибір з дитинства, знати що порушує твої власні кордони та де ти заходиш на «чужу територію», ― критично важлива навичка, яка повинна набуватися в дитячому віці. Ця книга чудовий дороговказ на шляху відстоювання власної ідентичності та права бути собою для майбутніх поколінь українців."
Дарʼя Герасимчук, радниця-уповноважена Президента України з прав дитини та дитячої реабілітації.
Приходьте до нас на
Європейську (Катерининську), 67
Олекса Різників
Під пресом репресій.
Спогади поета-дисидента
Поет Олекса Різників значну частину свого життя провів у російських тюрмах і таборах. За те, що українець і гордо про це заявляв окупантам.
Народився він 24 лютого і 2022 року на своє 85-річчя знову отримав від росіян подарунок, який ми всі не забудемо ніколи.
Він ділив нари російських тюрем із полоненими бійцями УПА, членами ОУН, був серед тих борців, які десятиліттями кували нашу незалежність.
Палким словом правди він закладав фундамент Української держави. Попри роки, продовжує боротьбу за національні цінності, за українську Україну.
Олекса Різників — це невичерпне джерело сили, оптимізму і віри в Україну.
Все про Олексу Різниківа та його книги в нашій бібліотеці.
Приходьте до нас на
Європейську (Катерининську), 67
член НСПУ, дитячий письменник,
методист БІВ
Надаємо слово тим, хто оцінював нашу роботу з зовнішньої сторони:
"Коли навколо так багато тривог і випробувань, особливо важливо знаходити моменти, які наповнюють душу світлом, теплом і надією.
2 червня відбулася одна, можна сказати, не дуже запланована зустріч одеських дитячих письменників. Зібралися з нагоди того, що Одеська обласна регіональна організація НСПУ нагородила членів редакційної колегії дитячого журналу «Барабулька&Co» Подякою “За плідну працю та активну участь у творенні та популярізації журналу, вагомий особистий внесок у розвиток української дитячої літератури, виховання любові до читання у підростаючего покоління та розширення читацької аудиторії”.
Але наші письменники вирішили, що ще не час спочивати на лаврах, і не стали гаяти часу — обговорили черговий номер журналу, намітили плани та напрямки. І поділилися творчими планами на майбутнє.

Приходьте до нас на
Європейську (Катерининську), 67